Die deutschen Episodentitel

Im Episodentalk könnt ihr über alle 88 Episoden der Serie Sliders diskutieren und eure Meinungen mit anderen teilen.
Antworten
Benutzeravatar
MartyMcFly
Verifiziert
SERIENGEEK
SERIENGEEK
Beiträge: 1827
Registriert: So 23. Mär 2003, 22:03
Wohnort: Oberösterreich & München
Danksagung erhalten: 5 Mal

Die deutschen Episodentitel

Beitrag von MartyMcFly »

Wie findet ihr die gewählten deutschen Episodentitel?

Was denkt sich die Synchron/Übersetzungsfirma bei der Auswahl eines Titels? Versucht sie den Originaltitel so gut es geht ins Deutsche zu übersetzen, bzw. ein geeignetes deutsches Pendant dazu zu finden (sollte man meinen, ist wohl meistens die beste Lösung) oder sucht sie etwas völlig anderes? Die Herangehensweise ist wohl verschieden. Natürlich kann sich durch die Synchronisation die Priorität der Geschichte etwas ändern und somit auch die Wahl des Titels. Aber ich finde man sollte so nahe es geht wie möglich am Original bleiben bzw. vielleicht sogar etwas besseres, treffenderes finden.

Am Beispiel von Episode 1x06 Originaltitel: Summer of Love
Deutscher Titel: "Reise durch das Zeitloch". [nono] Was haben die sich dabei gedacht??
Klar "Sommer der Liebe" würde natürlich nicht allzu aufregend klingen. Aber bei diesem Titel...das war doch für die Story dieser Episode ein Griff in die Mülltonne...Das geht besser!
(Da denkt sich doch jeder da geht es um eine Zeitreise o.ä., oder etwa nicht?)

Es gibt noch andere Episoden die wir hernehmen und diskutieren können. Dieser Thread soll dazu dienen ;)

Wir könnten auch um die Originaltitel diskutieren. Aber da gibts eigentlich nix auszusetzen, sind allesamt wohl (sehr) gut gewählt. Aber falls da noch etwas auftauchen sollte...
(Siehe dazu auch die Seite "Titelspiele"
)
Interessanter ist aber die Diskussion um die deutschen Titel:

Generell muss man bei anderen Serien oder Filmen schon sagen, dass sich die Synchronverantwortlichen bei manchen Titeln lieber besser überlegt hätten, was sie da jetzt nehmen. Gibt da schon auch Griffe in die Mülltonne, Titel die sogar nicht passen oder einfach nur billig bzw. zu einfach sind.

Kann mir vorstellen, dass wegen Zeit- und Geldmangel oft einfach der "nächstbeste" Titel dann ausgewählt wird.
Zuletzt geändert von MartyMcFly am Mo 21. Apr 2014, 11:28, insgesamt 2-mal geändert.
Ready for new adventures in any universe
Benutzeravatar
Sponskonaut
Verifiziert
SERIENGEEK
SERIENGEEK
Beiträge: 4136
Registriert: Di 9. Dez 2008, 02:08
Wohnort: Freelancer, der viel free lancen tut...
Danksagung erhalten: 5 Mal

Re: Die deutschen Episodentitel

Beitrag von Sponskonaut »

Grundsätzlich erstmal ein sehr schönes Thema, vor allem für die sprachlich Interessierten! [daumen]

Mir sind in Film und Fernsehen schon ziemlich oft sehr "fragwürdige" Titel-Übersetzungen untergekommen, aber der Abschuss war wirklich eine Komödie aus den 90ern mit den Wayans-Brüdern. Der Film hieß im Original Mo' Money, also umgangssprachlich oder Slang für "More Money". Na ja, und im Deutschen hieß das Ding tatsächlich Meh' Geld... [rollendeaugen]

Das Lustige ist, dass es oftmals so ist, dass bei vielen Titeln ein deutscher Titel gewählt wird, obwohl man auch ruhig den Original-Titel hätte übernehmen können. Oder der englische Titel wird beibehalten, wenn eine Übersetzung sinnvoller gewesen wäre... [zwinker]

Aber ich vermute einfach mal, dass das von Film-Konzern zu Film-Konzern unterschiedlich gehandhabt wird und dazu noch davon abhängig ist, wie die Marketing-Strategien in den verschiedenen Ländern ausfallen.

Dass man die einzelnen Episoden-Titel von Sliders mal diskutiert, fände ich aber auch eine nette Idee! [yeshappy] Ich werde jetzt mal vermehrt darauf achten.
"A man is rich in proportion to the number of things which he can afford to let alone.”
- Henry David Thoreau
Benutzeravatar
Lupos
Verifiziert
SERIENGEEK
SERIENGEEK
Beiträge: 1439
Registriert: Fr 4. Feb 2011, 12:49
Wohnort: Bremerhaven
Danksagung erhalten: 4 Mal

Re: Die deutschen Episodentitel

Beitrag von Lupos »

Also ..ich bin ja sowohl Englisch als auch Italienisch Sprachig aufgewachsen....meine Eltern haben in Italien gearbeitet
natürlich habt ihr beide recht so manche Titel hätte man in der tat anders übersetzen können...aber ich persönlich empfinde das als nicht sooo schlimm..im Gegenteil seit dem ich so halbwegs vernüftig Deutsch kann finde ich Deutsche übersetzungen manchmal gar nicht so verkehrt...
zum Beispiel Handy ..kennt weder in America noch in Italien irgend ein Schwein ..entweder Sell Phone oder Telephonino in Italien ..meine bekannten in Italien finden Handy so Geil die sagen das jetzt nur noch [lachen2]
Ich hab mir da nie Gedanken drüber gemacht ...auf alle fälle werd ich jetzt mal darauf achten [yeshappy]
wo kämen wir denn da hin ? wenn jeder sagen würde , wo kämen wir denn da hin und niemand ginge um zu sehen wohin man käme wenn man ginge
Benutzeravatar
Alexslider
Verifiziert
ADMINISTRATOR
ADMINISTRATOR
Beiträge: 4708
Registriert: So 23. Mär 2003, 13:41
Wohnort: Sachsen
Hat sich bedankt: 17 Mal
Kontaktdaten:

Re: Die deutschen Episodentitel

Beitrag von Alexslider »

Wobei man sagen muss. In der ersten Staffel wurden die Episodentitel nie eingeblendet. Vermutlich muss demnach RTL bei den deutschen Titeln die Finger im Spiel gehabt haben. Könnte ich mir jedenfalls gut vorstellen.

Gutes Beispiel ist ja auch "Der keimfreie Planet". Der Planet ist alles andere als keimfrei. Hier hätte man dann doch zu "Fieber" oder etwas adäquates tendieren sollen.

Was ist mit "König des Rock 'n' Roll"? Ist Rembrandt nicht Soul-Sänger?

Oder der Pilotfilm. Der trägt im Prinzip keinen deutschen Titel. Genau genommen müssten wir ihn "Sliders" nennen. In Frankreich hingegen hat man dem Piloten einen Titel verpasst und sogar eingeblendet.

Generell hat man in Frankreich die Titel so gewählt, dass überall "Le Monde..." davor steht. Das heißt soviel wie "Eine Welt..."
Also "Le monde selon Lénine" müsste im deutschen dann in etwa "Eine Welt folgt Lenin" oder so ähnlich heißen. Wobei "Der keimfreie Planet" in Frankreich auch einen unsinnigen Titel trägt: "Un monde sans maladie" (Eine Welt ohne Krankheit).

Die Staffel 2 Titel sind dafür umso besser gewählt. Ich finde jetzt keinen deutschen Titel unpassend.
Bild
Benutzeravatar
Sponskonaut
Verifiziert
SERIENGEEK
SERIENGEEK
Beiträge: 4136
Registriert: Di 9. Dez 2008, 02:08
Wohnort: Freelancer, der viel free lancen tut...
Danksagung erhalten: 5 Mal

Re: Die deutschen Episodentitel

Beitrag von Sponskonaut »

@Alex

So wie es die Franzosen handhaben, finde ich es wirklich okay. So gewährleistet man wenigstens durchweg homogene Titel. Hätte im Deutschen wohl auch ganz gut funktioniert.

Ob RTL bei den deutschen Titeln die Finger im Spiel hatte, wäre auch ganz interessant zu wissen. Kannst du das irgendwie rausfinden?
"A man is rich in proportion to the number of things which he can afford to let alone.”
- Henry David Thoreau
Benutzeravatar
Alexslider
Verifiziert
ADMINISTRATOR
ADMINISTRATOR
Beiträge: 4708
Registriert: So 23. Mär 2003, 13:41
Wohnort: Sachsen
Hat sich bedankt: 17 Mal
Kontaktdaten:

Re: Die deutschen Episodentitel

Beitrag von Alexslider »

Oh... nein leider wüsste ich keinen Ansatz das irgendwie rauszubekommen. Ich denke, wenn man RTL fragt gibt's keine Antwort die uns helfen könnte. Da ist das einfach zu lange her. Vielleicht hat aber auch das Synchronstudio da was zu sagen gehabt... Die Website scheint von denen nicht zu funktionieren:

http://www.neue-tonfilm-muenchen.de
http://de.wikipedia.org/wiki/Neue_Tonfilm_M%C3%BCnchen
Bild
Benutzeravatar
Sponskonaut
Verifiziert
SERIENGEEK
SERIENGEEK
Beiträge: 4136
Registriert: Di 9. Dez 2008, 02:08
Wohnort: Freelancer, der viel free lancen tut...
Danksagung erhalten: 5 Mal

Re: Die deutschen Episodentitel

Beitrag von Sponskonaut »

Alexslider hat geschrieben: Ich denke, wenn man RTL fragt gibt's keine Antwort die uns helfen könnte. Da ist das einfach zu lange her.
Zum einen das, und zum anderen fallen die Antworten auf solche Fragen meist sowieso ziemlich unbefriedigend aus. Habe da mit Anfragen bei TV-Sendern auch schon so meine Erfahrungen gesammelt.

Schade, wäre jetzt wirklich mal so eine Hintergrundinfo gewesen, die mich interessiert hätte.
"A man is rich in proportion to the number of things which he can afford to let alone.”
- Henry David Thoreau
Antworten

Zurück zu „Episoden“